仲夏夜之梦

2011年9月2日

不久前,我和辛迪,还有几个邻居,开始了一段漫长的旅程,谁知道我们是否会完成。我们的目标是观看莎士比亚的所有戏剧,包括所有合理可获得的视频版本。这很有趣,虽然我们无法像我们希望的那样多看,因为我经常旅行。我们按大致的年代顺序观看,刚刚看完《仲夏夜之梦》。[1]

我们像往常一样,从BBC制作开始。在80年代初期,BBC制作了莎士比亚所有戏剧的系列剧,几年前我给自己买了一套。到目前为止,这些制作都非常棒,通常是我们最喜欢的版本。和我们看过的其他版本一样,这部剧集结了优秀的演员(例如,海伦·米伦饰演提坦妮娅,罗伯特·林赛饰演莱桑德),以及合理的制作价值和摄影。和BBC的其他作品一样,它为我们比较其他版本提供了一个很好的基准。

在BBC版本之后,我们喜欢按年代顺序观看,对于《仲夏夜之梦》来说,这意味着接下来要看的是好莱坞的迪特里希和莱因哈特的1935年制作。演员阵容包括詹姆斯·卡格尼饰演巴特姆,奥利维娅·德·哈维兰饰演赫米娅。这是一部鲜明的时代作品,散发着1930年代好莱坞的气息。特别是第二幕的开头(我们转移到森林里)是一段长时间的巴斯比·伯克利风格的特效,仙女们在树上螺旋上升,拍摄了林间生物,以及一群小矮人的管弦乐队。视觉效果是这里的重点,因为奥伯龙和提坦妮娅之间的开场对话被剪得七零八落(这可能是一件好事,因为提坦妮娅似乎没有达到莎士比亚对话的水平)。

总体而言,演技还算不错,但谈不上出色,没有达到其他版本的水平,不过我认为卡格尼饰演的巴特姆非常出色。最令人难忘的部分是15岁的米奇·鲁尼饰演的帕克。这个角色几乎让人感到厌烦,但我认为它很适合故事。五个人中有三个让孩子扮演仙女,但只有这个版本让孩子扮演帕克。

接下来是60年代的皇家莎士比亚剧团的彼得·霍尔的制作。我姐姐来探望我们的时候,我们一起看了这部剧,她记得在舞台上看到过朱迪·丹奇饰演的提坦妮娅,她当时引起了轰动。DVD的电影拷贝拍摄得非常糟糕,有很多划痕和爆音。但任何划痕都无法掩盖演员的水平,例如,三个主要女性角色由朱迪·丹奇、海伦·米伦和黛安娜·里格饰演。

我姐姐,她还记得,说这非常像60年代的制作。我不确定是印刷质量、原始设计还是后来的增强,但颜色非常奇怪。仙女们有很多跳跃剪辑,我不确定是否真的有效。然而,总的来说,演员阵容太出色了,以至于这部剧不会低于值得一看的水平。我认为这部剧和BBC版本非常相似:演技出色,视觉效果合理。我们谁也没想到朱迪·丹奇会穿那样的衣服。

下一个版本让我们更接近现代,霍夫曼的好莱坞制作,来自1999年。和霍尔的版本一样,这部剧也是明星演员的盛宴:凯文·克莱恩(巴特姆)、米歇尔·菲佛(提坦妮娅)、卡莉斯塔·弗洛克哈特(海伦娜)、克里斯蒂安·贝尔(德米特里厄斯)。这部剧也展现了好莱坞的资金实力,将制作价值和视觉效果提升到了其他三个版本之上。这部剧绝对像一部电影。这种类型的作品的危险之处在于演技跟不上,但在这里,我认为除了赫米娅之外,其他角色都演得很好。我特别喜欢鲁伯特·艾弗雷特的奥伯龙,他拥有这个角色所需要的全部威严,但又增添了一丝慵懒,这更令人着迷。克莱恩饰演的巴特姆也非常出色,这部剧让他有点像花花公子,在视觉上为这个角色增添了很多东西。他和菲佛是一对令人难忘的搭档。

所以,四部版本看完了,令人印象深刻的是它们的差异和相似之处。所有版本都选择了合适的森林场景,通常会让恋人浑身沾满泥土。制作价值随着时间和资金的变化而变化,但它们看起来大致相同。但随后,我们又回到了皇家莎士比亚剧团的诺布尔的制作(1996年),虽然霍夫曼的制作在制作方面有所提升,但诺布尔的制作则横向发展。

这里最令人难忘的舞台设计是森林——一个巨大的空白舞台,上面悬挂着灯泡作为树木,还有几个独立的门,帮助营造了四处奔跑的混乱场景。总的来说,我们真的很喜欢那些对戏剧的舞台设计采取非字面意义的方式,并创造出令人惊叹的制作的剧目,例如朱莉·泰莫的《泰特斯》[2]巴兹·鲁赫曼的《罗密欧与朱丽叶》。诺布尔的《仲夏夜之梦》没有这些制作的预算,但他们非常有创意地利用了他们的预算。它不像一部被拍摄的舞台剧,它绝对拥有第一流的电影导演风格,有很多令人难忘的视觉序列,但它保留了舞台剧的感觉。这是一件很难做到的事情——在这方面,它让我想起了鲍威尔和普雷斯伯格的《霍夫曼的故事》.

与精彩的制作设计相结合的是一些非常出色的演技。这些演员不像霍尔或霍夫曼的制作中的演员那样让我们熟悉,但总的来说,我认为他们更好,我认为这是由于非常优秀的演员和导演的结合。有很多非常有趣的肢体喜剧,从微妙到近乎滑稽。

我真的很喜欢观看像这样一部戏剧的多个版本。每个制作都有一个固定的文本可以参考,这决定了可以说什么,只有剪辑和偶尔的改编可以发挥作用。对于这个固定的文本,他们会将自己的愿景融入舞台设计和演员表演角色的方式。在很多方面,我认为人们对待莎士比亚的不同方式与戏剧本身一样有趣。这五个版本呈现了五个愿景,虽然霍尔和BBC版本非常相似,但其他三个版本则从这个基础上朝着不同的方向发展。

如果你还没猜到,诺布尔的版本是我们绝对最喜欢的版本,如果说不出其他原因,那就是我们喜欢莎士比亚的戏剧以一种别具一格的方式呈现。

注释

1: 我将在本文中分享我对《仲夏夜之梦》五个版本的看法,但我们一共看了六个版本。在这些版本中,我不会谈论伯格斯特罗姆制作,除了这一段。我们发现演技和导演在所有错误的方面都显得业余。过了一会儿,我们发现我们只能通过观看一章,直到我们无法忍受,然后跳到下一章来观看这部剧。我们谁也不想再尝试观看它。

2: 与《泰特斯》有关的是奥辛·琼斯扮演了一个哑巴男孩,他作为戏剧的观众始终在场。这是一个奇怪的补充,但它奏效了。