NoSQL精粹勘误

和任何书籍一样,我们也会犯错误。此页面列出了目前已知的书籍错误。如果您发现我们没有列出的错误,请告诉我。

第三版及以后版本的错误

第 63 页 §6.1: 在第二段中,“如果时间戳过于精细,您可能会得到重复项”应改为“如果时间戳过于粗略,您可能会得到重复项”。

第二版的错误

第 8 页 §1.4: 在第 1.4 节的第四段中,“例如 Oracle RAC 或 Microsoft SQL Server”应改为“例如 Oracle RAC”。或 Microsoft SQLServer” [已在第三版中更正]

第 37 页 §4: 在第 4.1 节之前的最后一句话中,“首先是单服务器,然后是主从复制,然后是分片”应改为“首先是单服务器,然后是分片,然后是主从复制” [已在第三版中更正]

第 63 页 §6.1: 在第二段中,“如果时间戳过于精细,您可能会得到重复项”应改为“如果时间戳过于粗略,您可能会得到重复项”。

第 84 页 §8.2.1: 在第一段中,“older writers loose”应改为“older writers lose”。 [已在第三版中更正]

第 112 页 §11.1: 在本节的最后一句话中,“all they can be represented”应改为“they can all be represented”。 [已在第三版中更正]

第 144 页 §14.3: 第一句话“One the consequences of event sourcing is that”应改为“One of the consequences of event sourcing is that” [已在第三版中更正]

第 149 页 §15.2: 第二句话的第二段。“A aggregate-oriented database”应改为“An aggregate-oriented database” [已在第三版中更正]

第一版的错误

第 xiii 页: 前言的第二段。“An organization's data lasts much longer that its programs”应改为“An organization's data lasts much longer than its programs” [已在第二版中更正]

第 8 页 §1.4: 在第 1.4 节的第四段中,“例如 Oracle RAC 或 Microsoft SQL Server”应改为“例如 Oracle RAC”。或 Microsoft SQLServer” [已在第三版中更正]

第 15 页 §2.1.1: 在图 2.2 中,“Orders”表应改为“Order”,以与其他表保持一致。(虽然通常的约定是将所有表名都改为复数,但我们在此情况下没有这样做。) [已在第二版中更正]

第 20 页 §2.2: 本节的第二段。“we can retrieve part of the aggregate rather than the whole thing, and database can create indexes”应改为“we can retrieve part of the aggregate rather than the whole thing, and the database can create indexes” [已在第二版中更正]

第 30 页 §3.3: 本节末尾的第三段。“different column families an a column-family database.”应改为“different column families in a column-family database.” [已在第二版中更正]

第 35 页 §3.5: 本节的倒数第二段。“a product with the name Refactoring Database”应改为“a product with the name Refactoring Databases” [已在第二版中更正]

第 37 页 §4: 在第 4.1 节之前的最后一句话中,“首先是单服务器,然后是主从复制,然后是分片”应改为“首先是单服务器,然后是分片,然后是主从复制” [已在第三版中更正]

第 52 页 §5.2: 本节的倒数第二段。“One way of handling this is for writes to be sent the slave”应改为“One way of handling this is for writes to be sent to the slave” [已在第二版中更正]

第 63 页 §6.1: 在第二段中,“如果时间戳过于精细,您可能会得到重复项”应改为“如果时间戳过于粗略,您可能会得到重复项”。

第 64 页 §6.2: 本节的倒数第二段。“There may be missing values in the vector, in which case we use treat the missing value as 0.”应改为“There may be missing values in the vector, in which case weusetreat the missing value as 0.” [已在第二版中更正]

第 70 页 §7.2: 本节的第二段。“the results of the mapper are divided up based the key on each processing node.”应改为“the results of the mapper are divided up based on the key of each processing node.” [已在第二版中更正]

第 71 页 §7.2: 在图 7.5 中,显示“puerh:claire”的那一行应改为“puerh:ann”。 [已在第二版中更正]

第 84 页 §8.2.2: 在本节第一段的末尾,“the W value - replication factor”应改为“the W value - write quorum” [已在第二版中更正]

第 84 页 §8.2.1: 在第一段中,“older writers loose”应改为“older writers lose”。 [已在第三版中更正]

第 100 页 §10.2: 第一个代码示例应改为

{
  name: "firstName",
  value: "Martin",
  timestamp: 12345667890
}
      
[已在第二版中更正]

第 101 页 §10.2: 本节的第三个散文段。“the row consists on multiple columns”应改为“the row consists of multiple columns” [已在第二版中更正]

第 112 页 §11.1: 在本节的最后一句话中,“all they can be represented”应改为“they can all be represented”。 [已在第三版中更正]

第 121 页 §11.4: “In some situations, graph databases may not appropriate”应改为“In some situations, graph databases may not be appropriate” [已在第二版中更正]

第 139 页 §13.6: 本节的倒数第二段。“The ETL tool vendors are coming out with have the ability”应改为“The ETL tool vendors are coming out withhavethe ability” [已在第二版中更正]

第 144 页 §14.3: 第一句话“One the consequences of event sourcing is that”应改为“One of the consequences of event sourcing is that” [已在第三版中更正]

第 149 页 §15.2: 第二句话的第二段。“A aggregate-oriented database”应改为“An aggregate-oriented database” [已在第三版中更正]


非常感谢 Nicolò Scarpa、Atzmon Hen-tov、Yasushi Ohtsuka、Yun Seongjun、Aneesh Nair、Sunil Puri、Maria Janina Sarol、Ruslan Dautkhanov 和 Jeffrey Lim 指出并告知我这些错误。